夜读诗经之二二零
宾之初筵
宾之初筵,左右秩秩。笾豆有楚,肴核维旅。酒既和旨,饮酒孔偕。钟鼓既设,举酬逸逸。大侯既抗,弓矢斯张。射夫既同,献尔发功。发彼有的,以祈尔爵。
龠舞笙鼓,乐既和奏。烝衎烈祖,以洽百礼。百礼既至,有壬有林。锡尔纯嘏,子孙其湛。其湛曰乐,各奏尔能。宾载手仇,室人入又。酌彼康爵,以奏尔时。
宾之初筵,温温其恭。其未醉止,威仪反反。曰既醉止,威仪幡幡。舍其坐迁,屡舞仙仙。其未醉止,威仪抑抑。曰既醉止,威仪怭怭。是曰既醉,不知其秩。
宾既醉止,载号载呶。乱我笾豆,屡舞僛僛。是曰既醉,不知其邮。侧弁之俄,屡舞傞傞。既醉而出,并受其福。醉而不出,是谓伐德。饮酒孔嘉,维其令仪。
凡此饮酒,或醉或否。既立之监,或佐之史。彼醉不臧,不醉反耻。式勿从谓,无俾大怠。匪言勿言,匪由勿语。由醉之言,俾出童羖。三爵不识,矧敢多又。
《宾之初筵》生僻字注音、注释及译文
生僻字注音
? 笾(biān):古代竹制食器,祭祀或宴会时用。
? 龠(yuè):古代管乐器,似笛。
? 烝(zhēng)衎(kàn):烝,进献;衎,快乐,此指祭祀求神保佑。
? 嘏(gǔ):福。
? 湛(dān):通“耽”,沉溺,此处指沉浸于欢乐。
? 幡(fān)幡:轻浮放纵的样子。
? 僛(qī)僛:醉舞歪斜的样子。
? 邮(yóu):通“尤”,过失。
? 侧弁(biàn)之俄:弁,皮帽;俄,倾斜。
? 傞(suō)傞:醉舞不止的样子。
? 矧(shěn):况且,何况。
注释
1. 宾之初筵:宴会开始时。筵,席,此处指宴会。
2. 左右秩秩:左右宾客排列整齐有序。
3. 肴核维旅:菜肴与果品陈列齐全。核,指干果。
4. 大侯既抗:大侯,大型箭靶;抗,竖立。
5. 射夫既同:射手已聚集。同,会集。
6. 以祈尔爵:祈求射中而让对方饮酒(罚酒)。爵,酒杯,此指罚酒。
7. 烝衎烈祖:进献乐舞使先祖神灵愉悦。
8. 有壬有林:指礼仪隆重盛多。壬,大;林,盛。
9. 锡尔纯嘏:赐予你大福。锡,通“赐”;纯嘏,大福。
10. 威仪反反/幡幡/抑抑/怭怭:反反,庄重谨慎;幡幡,轻佻失仪;抑抑,温雅自持;怭怭(bì),轻薄傲慢。
11. 伐德:败坏德行。
12. 式勿从谓:不要听从醉者的胡言乱语。式,发语词;从谓,听从。
13. 俾出童羖(gǔ):使说出“无角公羊”(比喻不可能的事),形容醉话荒诞。
译文
第一章
宴会初开时,宾客左右排列整齐。
笾豆食器摆列齐整,菜肴果品陈列有序。
美酒甘醇又甜美,众人举杯共畅饮。
钟鼓乐器已陈设,主人劝酒从容有礼。
大箭靶已竖立,弓箭也已张设。
射手们聚集完毕,展示你们的射箭功夫。
瞄准那靶心发射,中靶就请对方饮酒。
第二章
龠舞伴着笙鼓,乐曲和谐齐奏。
进献乐舞敬祭烈祖,使各种礼仪周全。
百礼都已完备,隆重盛大又繁盛。
神灵赐你大福,子孙们沉浸欢乐。
欢乐啊又喜悦,各自展示才能。
宾客选好对手(比射),主人入场相陪。
斟满那酒杯,敬祝射中靶心。
第三章
宴会初开时,宾客温文又谦恭。
他们还未喝醉时,仪容庄重谨慎。
一旦喝醉之后,仪容轻佻放纵。
离开座位乱走动,屡屡起舞轻狂态。
他们还未喝醉时,仪容温雅自持。
一旦喝醉之后,仪容傲慢无礼。
这就叫喝醉酒,不知礼仪秩序。
第四章
宾客喝醉之后,大喊大叫喧闹不止。
打翻我的笾豆食器,屡屡起舞东倒西歪。
这就叫喝醉酒,不知自己的过失。
皮帽歪斜戴头上,舞个不停醉态露。
喝醉了就退出宴会,大家都能受福泽。
喝醉了还不退出,这叫败坏德行啊。
饮酒本是美事,贵在保持礼仪。
第五章
凡是饮酒的人,有的醉了有的清醒。
设立监酒官,又设酒史来监督。
那些醉汉行为不善,不醉的人反被讥笑。
不要听从醉者胡话,莫使礼仪大懈怠。
不该说的话别说,不合礼的话莫讲。
醉汉口中出狂言,如同说“公羊没长角”。
连饮三杯已神智不清,何况再多喝呢!
解析:
《宾之初筵》是《诗经·小雅》中的一首宴饮诗,通过描写宴会从庄重到混乱的过程,讽刺饮酒失德的行为,强调礼仪的重要性。全诗对比鲜明,语言生动,展现了周代礼乐文化对社会秩序的规范。