笔趣阁 > 其他小说 > 夜读诗经 > 第260章 夜读诗经之二五九《崧高》
    夜读诗经之二五九

    崧高

    崧高维岳,骏极于天。维岳降神,生甫及申。维申及甫,维周之翰。四国于蕃,四方于宣。

    亹亹申伯,王缵之事。于邑于谢,南国是式。王命召伯,定申伯之宅。登是南邦,世执其功。

    王命申伯,式是南邦。因是谢人,以作尔庸。王命召伯,彻申伯土田。王命傅御,迁其私人。

    申伯之功,召伯是营。有俶其城,寝庙既成。既成藐藐,王锡申伯。四牡跃跃,钩膺濯濯。

    王遣申伯,路车乘马。我图尔居,莫如南土。锡尔介圭,以作尔宝。往远王舅,南土是保。

    申伯信迈,王饯于郿。申伯还南,谢于诚归。王命召伯,彻申伯土疆。以峙其米,式遄其行。

    申伯番番,既入于谢,徒御啴啴。周邦咸喜,戎有良翰。不显申伯,王之元舅,文武是宪。

    申伯之德,柔惠且直。揉此万邦,闻于四国。吉甫作诵,其诗孔硕,其风肆好,以赠申伯。

    《崧高》生僻字注音

    ? 崧(sōng):同“嵩”,指嵩山。

    ? 骏(jùn):通“峻”,高峻。

    ? 亹亹(wěi):勤勉不倦的样子。

    ? 缵(zuǎn):继承。

    ? 俶(chù):开始,建造。

    ? 藐藐(miǎo):庄严宏伟的样子。

    ? 锡(cì):通“赐”,赐予。

    ? 钩膺(gōu yīng):马具,指带钩的胸带。

    ? 濯濯(zhuó):光泽鲜明的样子。

    ? 路车(lù chē):古代诸侯乘坐的大车。

    ? 介圭(jiè guī):大圭,一种玉制礼器。

    ? 遄(chuán):迅速。

    ? 番番(bō):勇武的样子。

    ? 啴啴(tuān):形容车马众多、行进的声音。

    ? 宪(xiàn):效法。

    ? 吉甫(jí fǔ):即尹吉甫,周宣王大臣,此诗作者。

    注释

    1. 崧高维岳:嵩山高大,是为五岳之一。

    2. 维岳降神:嵩山降下神灵,指诞生贤能(甫侯、申伯)。

    3. 维周之翰:(申伯、甫侯)是周朝的栋梁。

    4. 四国于蕃:为四方诸侯国的屏障。

    5. 南国是式:成为南方诸侯国的楷模。

    6. 彻申伯土田:划定申伯的田界(彻:治理,划定)。

    7. 徒御啴啴:随从和车马行进的声音。

    8. 文武是宪:能文能武,为天下效法。

    译文

    第一章

    嵩山高峻啊,耸入云天。

    五岳之首降神灵,生下甫侯和申伯。

    申伯甫侯两贤臣,都是周朝的栋梁。

    诸侯靠他作屏障,四方由他宣政令。

    第二章

    勤勉的申伯,王命他继承先祖功业。

    在谢邑建城邑,成为南国的榜样。

    王命召伯去,为申伯选定宅邸。

    登上南邦之位,世代执掌功勋。

    第三章

    王命申伯:“你要治理南邦!

    依靠谢地百姓,修建你的城郭。”

    王命召伯去,为申伯划定田界。

    王命傅御官,迁徙申伯的家臣。

    第四章

    申伯的功业,全靠召伯经营。

    新城开始营建,宗庙随之落成。

    宗庙庄严宏伟,王赐申伯厚礼:

    四匹雄马奔腾,马具光泽鲜明。

    第五章

    王送申伯赴任,赐他大车骏马。

    “你住的地方,莫如南方最佳。

    赐你大圭为宝,前往吧,王舅!

    去镇守南方国土。”

    第六章

    申伯终于启程,王在郿邑设宴饯行。

    申伯南归,最终抵达谢邑。

    王命召伯去,为申伯划定疆界。

    储备粮食充足,让他速速成行。

    第七章

    申伯威武雄壮,进入谢邑城。

    随从车马喧阗,周人全都欢欣:

    “国家有了良才!”

    显赫的申伯,是王的长舅,

    文武双全堪为楷模。

    第八章

    申伯德行美,温和仁惠又正直。

    治理万邦有功,声名传于四方。

    吉甫作此颂歌,诗章宏大精深,

    风格优雅美好,赠给申伯留念。

    背景与主旨

    此诗出自《诗经·大雅》,是周宣王大臣尹吉甫为赞颂申伯(周宣王舅父)受封于谢(今河南南阳)、营建新都而作。全诗通过铺陈申伯的功业与周王的恩宠,彰显西周王室对诸侯的分封制度,以及申伯作为“周之翰”的栋梁作用,兼具政治颂美与历史记录价值。

    第一联:崧高维岳,骏极于天。维岳降神,生甫及申。维申及甫,维周之翰。四国于蕃,四方于宣

    内容理解

    诗篇开篇,诗人以磅礴的笔触描绘出一幅雄伟壮丽的画面:巍峨耸立的高山,那是天下四岳之首,山势高峻,直插云霄,仿佛与天际相连,尽显大自然的雄浑与壮阔。在这神圣而庄严的氛围中,诗人笔锋一转,引入神话色彩,言道正是这高山降下神灵,诞生了甫侯和申伯。甫侯与申伯自降临世间,便身负重任,他们成为了周朝的坚实栋梁。在那个时代,四方的邦国皆仰赖他们的庇护,他们如同坚固的藩篱,扞卫着周朝的疆土;又似传播政令的使者,将周朝的恩泽与威严宣扬四方,使得周朝的影响力远播至天下各处。