笔趣阁 > 其他小说 > 夜读诗经 > 第258章 夜读诗经之二五七《桑柔》
    夜读诗经之二五七

    诗经·大雅·桑柔

    菀彼桑柔,其下侯旬。捋采其刘,瘼此下民,不殄心忧。仓兄填兮,倬彼昊天,宁不我矜?

    四牡骙骙,旄旐有翩。乱生不夷,靡国不泯。民靡有黎,具祸以烬。於乎有哀,国步斯频。

    国步蔑资,天不我将。靡所止疑,云徂何往?君子实维,秉心无竞。谁生厉阶,至今为梗?

    忧心殷殷,念我土宇。我生不辰,逢天憯怒。自西徂东,靡所定处。多我觏痻,孔棘我圉。

    为谋为毖,乱况斯削。告尔忧恤,诲尔序爵。谁能执热,逝不以濯?其何能淑,载胥及溺。

    如彼遡风,亦孔之僾。民有肃心,荓云不逮。好是稼穑,力民代食。稼穑维宝,代食维好。

    天降丧乱,灭我立王。降此蟊贼,稼穑卒痒。哀恫中国,具赘卒荒。靡有旅力,以念穹苍。

    维此惠君,民人所瞻。秉心宣犹,考慎其相。维彼不顺,自独俾臧。自有肺肠,俾民卒狂。

    瞻彼中林,甡甡其鹿。朋友已谮,不胥以谷。人亦有言,进退维谷。维此圣人,瞻言百里。维彼愚人,覆狂以喜。

    匪言不能,胡斯畏忌。维此良人,弗求弗迪。维彼忍心,是顾是复。民之贪乱,宁为荼毒。

    大风有隧,有空大谷。维此良人,作为式谷。维彼不顺,征以中垢。大风有隧,贪人败类。听言则对,诵言如醉。匪用其良,复俾我悖。

    嗟尔朋友,予岂不知而作。如彼飞虫,时亦弋获。既之阴女,反予来赫。民之罔极,职凉善背。为民不利,如云不克。民之回遹,职竞用力。民之未戾,职盗为寇。凉曰不可,覆背善詈。虽曰匪予,既作尔歌。

    第一联:菀彼桑柔,其下侯旬。捋采其刘,瘼此下民,不殄心忧。仓兄填兮,倬彼昊天,宁不我矜?

    《诗经·大雅·桑柔》赏析

    一、生僻字注音

    ? 菀(wǎn):茂盛貌。

    ? 瘼(mò):病,此处作“使……受苦”解。

    ? 殄(tiǎn):断绝。

    ? 仓兄(chuàng huàng):同“怆怳”,失意、彷徨。

    ? 填(chén):通“尘”,长久。

    ? 骙骙(kuí):马行不止貌。

    ? 旄旐(máo zhào):旄,牦牛尾饰旗;旐,画龟蛇的旗。

    ? 泯(mǐn):灭,乱。

    ? 黎(lí):众。

    ? 殷殷(yīn):忧痛貌。

    ? 憯(cǎn):通“惨”,惨痛。

    ? 觏痻(gòu mín):觏,遭遇;痻,病。

    ? 圉(yǔ):边疆。

    ? 毖(bì):谨慎。

    ? 遡风(sù fēng):逆风。

    ? 僾(ài):呼吸不畅,此处形容窒息感。

    ? 荓(píng):使。

    ? 蟊贼(máo zéi):吃禾苗的害虫,喻祸国者。

    ? 恫(tōng):痛。

    ? 赘(zhuì):连缀,此处指接连受灾。

    ? 甡甡(shēn):群聚貌。

    ? 谮(zèn):谗言。

    ? 隧(suì):通“遂”,迅疾。

    ? 弋(yì):用绳系箭射猎。

    ? 阴(yìn):通“荫”,庇护。

    ? 赫(hè):威吓。

    ? 凉(liáng):通“谅”,信;一说通“悢”,悲恨。

    ? 回遹(huí yù):邪僻。

    二、注释

    1. 桑柔:桑树柔叶,喻周王朝盛时。

    2. 侯旬:树荫遍布。侯,语助词;旬,通“徇”,遍。

    3. 捋采其刘:桑叶被采摘至稀疏。刘,剥落。

    4. 国步斯频:国家政局频危。步,命运;频,通“颦”,危急。

    5. 厉阶:祸端。

    6. 执热不濯:手抱热物却不洗濯,喻治国不知变通。

    7. 稼穑维宝:农耕为立国之本。

    8. 进退维谷:进退皆困,喻处境艰难。

    9. 听言则对:逢迎之言即回应,喻君主喜佞恶忠。

    三、译文

    看那桑树多茂盛,浓荫之下好乘荫。桑叶采尽枝光秃,百姓受苦又遭难,忧思如潮断不了。失意彷徨久凄苦,光明昊天太无情,为何不把我怜悯?

    四马驾车奔腾急,旌旗翻飞猎猎响。乱局频生不太平,天下各国皆动荡。百姓稀少剩无几,尽遭祸乱似灰烬。可叹可悲心哀痛,国运艰危步维艰。

    国家困穷无资财,上天不把我们帮。无处安身少归宿,前途茫茫向何方?君子执政有主见,存心无争品德高。谁是制造祸乱者?至今作梗把人扰。

    忧心忡忡念故土,生不逢时遇天怒。从西到东四处逃,没有安居好住处。遭难遇病苦难多,边疆告急形势酷。

    谨慎谋划除祸乱,乱象才能渐减少。告你忧国应恤民,教你授官要贤明。谁能手抱热东西,不洗不濯来缓解?若不变通怎办好,一起沉沦遭灭顶。